?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: музыка

3563818_kTJqu0qY1h8 (700x466, 141Kb)Готов ли человек преодолеть силы, им самим сотворенные? Стоит ли познание всех тайн мира цены своей человечности? Можем ли найти в себе силы справиться с бременем страха, если на кону стоит жизнь наших близких? Жить — значит быть уязвимым?

Сегодня в понедельник 19.11 в 16:00 в передаче Эпиграф буду говорить с писателем Олегом Комраковым о романах Дэна Симмонса «Гиперион» и Марины и Сергея Дяченко «Vita Nostra».

Подключайтесь!
Слушать эфир: http://teos.fm/
Видеотрансляцию вы можете посмотреть в группе передачи Эпиграф

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Без одержимости

3563818_scale_1200 (700x443, 50Kb)Вот я и сформулировал свое педагогическое кредо. Моя новая статья "Без одержимости", в которой я разбираю почему мне не понравился фильм "Одержимость", почему я против насилия в педагогике и что порождает "педагогика высших достижений".

С наступлением 1 сентября и началом учебного года с новой силой вспыхивают жаркие дискуссии о школе и педагогических методах. Родители первоклашек с ужасом думают о первом столкновении их любимых чад с общеобразовательной системой. Родители чад из выпускных классов с не меньшим содроганием думают о высших учебных заведениях. Но и все и всегда упирается даже не в педагогические подходы, а в систему их применения. Тут бывают бессильны даже самые совершенные педагогические школы.

Так получилось, что я с большим опозданием и весьма символично посмотрел оскароносный (аж целых три золотых статуэтки) фильм американского режиссера Дэмьена Шазелла «Одержимость», который вышел на экраны в 2014 году. Фильм меня, мягко скажем, озадачил. Но больше всего меня заставила задуматься дискуссия вокруг этого кинопроизведения. Что и побудило поразмышлять о темах, затронутых режиссером.

«Одержимость» снят в жанре музыкальной психологической драмы. Название фильму дала музыкальная пьеса Хэнка Леви «Whiplash» (буквальный перевод — это кнут, хлыст, работа из-под палки), которая является основной метафорой киновысказывания. Сюжет картины строится на конфликте между молодым музыкантом (студент консерватории, мечтающий стать выдающимся исполнителем на ударной установке) Эндрю Ниманом и дирижером джазового ансамбля Терренсом Флэтчером, славящимся своим талантом и неординарным характером. Оркестр Флэтчера — мечта и боль всех студентов консерватории.

Read more...Collapse )

3563818_20170618_232219 (700x700, 340Kb)Моя новая публикация. У этой статьи очень забавная история. Я довольно много писал и говорил про роман каталонского писателя Жауме Кабре "Я исповедуюсь". Даже думал, что надоел со своими размышлениями и рекламой романа. Но... В июне читательница моей рубрики "Культурный код Игоря Попова", которую я веду в газете "Мирт", попросила меня высказать свое мнение об этом романе. И тогда я понял, что, пожалуй, стоит написать одну большую статью об этой книге. Писал я ее до 4 утра. И сегодня статья была опубликована.

Давно ли вы исповедовались? Есть ли желание и потребность в этом?

Это не праздные вопросы, которыми можно задаваться, сидя за чашкой вечернего чая у книжной полки. Я имею в виду исповедь не как религиозный обряд, который приходится совершать, а как насущную необходимость души. Открыться перед другим человеком, особенно близким, пусть даже и ушедшим из жизни, предполагает полную искренность и желание пустить другого в святое святых своей души. И это не просто.

Но иногда исповедь – это единственный шанс сохранить то, что ускользает из твоих рук. Это единственная форма существования не просто некоторых объемов информации, но самой личности. А что делает нас людьми, личностями, как не память? И что же происходит, когда память начинает разрушаться, будто кто-то стирает кадр за кадром самое важное в нашей жизни?

Роман каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь» («Jo confesso») привлек мое внимание своим названием. Коротким, ярким и полным ассоциаций. Роман вышел на родине писателя в 2011 году и в том же году был назван одним из крупнейших литературных событий. В 2015 году книга появилась на русском и еще 19 языках мира. Сам писатель утверждает, что закончил роман 27 января 2011 года, в день годовщины освобождения Освенцима. Он работал над ним почти 10 лет.

Read more...Collapse )

3563818_IMG_2783 (525x700, 263Kb)Впервые я не знаю как писать о книге, которую прочитал и которая для меня стала самой главной книгой этого года. Слишком много мыслей и чувств вызвал этот текст, слишком много исторических и культурных пластов переплетаются в романе. Жауме Кабре каталонский писатель, филолог, историк литературы. На родине он не только знаменит, но и отмечен рядом профессиональных премий и является членом Академии каталонского языка, на котором создает произведения. Роман "Я исповедуюсь" действительно для меня стал очень личным текстом и важным.

«… Все на свете имеет ко мне отношение». Это зявление главного героя Адриа Ардевола по сути и является квинтэссенцией романа. Это роман о человеке и Времени, о любви и ненависти, о добре и зле. Перчисления эти были бы банальны, если бы они не прорастали из самого текста, обретая в нем плоть и кровь. Адриа Ардевол в 60 лет узнает, что страдает болезнью Альцгеймера. Прежде чем мужчина окончательно утратит память, он стремится поделиться своими воспоминаниями, записывая автобиографию в виде прощального письма, адресованного единственной возлюбленной. Адриа вырос в семье, где душевной близости не было места. Отец Ардевола был одержим страстью к старинным вещам и любил их больше, чем родного сына. С годами Адриа обнаружил, что так же, как и отец, одержим страстью обладания предметами с историей. Самым ценным экспонатом семейной коллекции была скрипка Сториони XVIII века, и ее провенанс полон ужасающих тайн. Герой романа был убежден, что именно нарушение запрета прикасаться к старинному инструменту стало причиной внезапной смерти его отца.

Первое, что я хотел бы отметить - это то, что текст выстроен по принципу и логике католической литургии. Каждая часть соответствует литургическому отрывку, который, в свою очередь, символизирует жизненный этап главного героя. По всему тексту мне мерещился вопрос: как? Как из юноши (отца главного героя), который увлеченно штурмует теологические твердыни, получается подонок и циник, идущий по трупам ради своей страсти к вещам. При этом вещи для него сами по себе становятся ценностями, кумирами, и они же приводят его к гибели. Как юная девушка, страстно желающая любви и счастья, становится женщиной, неспособной отдать эту любовь своему сыну? Там много как и почему...

Кабре очень филигранно работает с текстом. Болезнь Адриа помогает автору применять метод эмоциаонального отстранения от главного героя. Через его жизнь действительно проходят пространства времени и человеческих судеб. Он пропускает через себя боль и страсти человеческие, полностью себя с ними ассоциируя.

Роман содержит пугающе длинный список действующих лиц, более 400 сносок и немалое число неаннотированных аллюзий и парафраз, в основном из Пятикнижия и Евангелия. Изучение языков, музыка и философия, культера - это способ сбежать от серой реальности, но и в то же время способ ее познавать. Антикварная лавка отца в Барселоне – настоящая сокровищница, но лишь ценнейшая, волшебно звучащая скрипка VIII века, созданная руками известного мастера Лоренцо Сториони из Кремоны, притягивает внимание юного Адриа. Втайне от отца он подменяет это сокровище своей собственной скрипкой, чтобы показать старинный инструмент другу. Стоило юноше взять в руки запретную скрипку, как в его семье произошло страшное несчастье: убили отца. Адриа чувствует, что он сам виноват в смерти родного человека. Много лет спустя Адриа станет ученым и коллекционером, но загадка происхождения скрипки и тайна убийства будут мучить его с прежней силой. Он и не догадывается, что прошлое музыкального инструмента может раскрыть все секреты семьи: обстоятельства убийства, ненависть и ингриги, любовь и предательство.

В романе история и время переплетаются в человеских судьбах. Кабре утверждает, что закончил роман в день памяти жертв Освенцима. В романе это проходит красной нитью. Вопросами веры и существования зла пронизан весь текст романа. Сам текст не дает никаких ответов, предоставляя читателю самому разобраться во всех этих глубинных вопросах. Именно скрипка и связанный с нею золотой образок Богоматери ─ главные герои истории. Обладающая чарующим тембром, но впитавшая чужие грехи, отречение и кровь, скрипка является предметным воплощением всех этих вопросов.

Но на самом деле самая важная тема романа  - это тема вины и искупления, в этом и проявляется та самая теодицея, о которой столько много раз говорится в тексте. Грехи и воздаяние переплетаются в человеческих судьбах. В романе почти нет однозначных персонажей, они многомерны и очень реалистичны, в них переплетаются добро и зло, любовь и ненависть. Даже энтузиасты-нацисты, за рюмкой переживающие, что давно не брали в руки ноты, и что Гиммлер едет с ревизией, а печи Освенцима плохо топят. Замученные до смерти медицинскими экспериментами дети Европы. Спасенные чудо-доктором дети Африки. Все они соединены друг с другом. И эти соединения поражают. При всем обилии персонажей - там нет ни одного лишнего или ненужного. Все линии сходятся вместе и образуют единое полотно. И для того, чтобы понять роман - нужно неоднократно вернуться к нему. А еще это очень музыкальный текст. Отрывок о концерте великого скрипача Яши Хейфеца я перечитывал уже много раз, всякий раз поражаясь как можно через слова передать музыку.

А еще мне кажется, что в этом пространном тексте о романе я ни на йоту не приблизился к сути романа, его значении  и уникальном многомерном его пространстве. Возможно ли это? Я даже не знаю.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

А так звучит настоящая скрипка великого Страдивари

 



Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Ну, если уж разговор зашел о любимых скрипачах, то мой любимый дуэт Давид Ойстрах и Иегуда Менухин

 



Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

3563818_86782_1 (286x458, 61Kb)Прибавление на моей книжной полке. Не смог я пройти мимо такого прекрасного нон-фикшена об этом замечательном городе. Книга небольшая по объему. Сам  я ее еще не прочитал, поэтому предоставляю слово Майе Кучерской, уже с ней ознакомившейся...

"Если быть совсем точными, перед нами не биография, а роман воспитания, где в роли воспитуемого – город. Это рассказ о том, как Большое Яблоко росло и зрело, и тех, кто, собственно, лепил его образ, репутацию, стиль, – поэтах, писателях, художниках, музыкантах. Вашингтон Ирвинг, Уолт Уитмен, Генри Джеймс, Том Вулф и еще десятка два имиджмей-керов, которым удалось-такивырастить из негритянского спиричуэлса, гарлемского джаза, авангардной поэзии и интеллек-туальной прозы потрясающий город – самый возвышенный (в том числе духовно) и самый неамериканский из городов Америки."

Майя Кучерская

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru



Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Наверное, все помнят песню "Звездочка моя ясная".  Мало кто знает, что эта популярная песня посвящена юной 19-тилетней девушке, убитой террористами всего за 3 месяца до ее свадьбы...



3563818_10311994_780198108695471_485186527160351484_n (300x411, 22Kb)15 октября 1970 года, взлетев из батумского аэропорта, самолет АН-24 (рейс 244) с 46 пассажирами на борту должен был приземлиться в Краснодаре. Через несколько минут после взлета на высоте 800 метров двое пассажиров - отец и сын Бразинскасы вызвали бортпроводницу Надежду Курченко и передали записку для пилотов с требованием изменить маршрут и лететь в Турцию. Она бросилась в кабину и закричала: 'Нападение!' Преступники кинулись за ней и, в попытке прорваться в кабину пилотов, начали стрелять. Позже в обшивке насчитают 18 пробоин. Несколько пуль были выпущены в сторону салона; никто из пассажиров не пострадал. Первому пилоту Георгию Чахракия пуля попала в позвоночник, и у него отнялись ноги. Превозмогая боль, он обернулся и увидел страшную картину: Надя без движения лежала в дверях пилотской кабины и истекала кровью.

Штурману Валерию Фадееву прострелили легкое, а бортмеханик Оганес Бабаян был ранен в грудь. Больше всех повезло второму пилоту Сулико Шавидзе - пуля застряла в стальной трубе в спинке его сиденья. Старший Бразинскас достал гранату и угражая взорвать ее, потребовал от пилотов подчиниться и лететь в сторону Турции... В октябре 1970-го, СССР потребовал от Турции незамедлительно выдать преступников, но данное требование выполнено не было. Турки решили сами судить угонщиков и приговорили 45-летнего Пранаса Бразинскаса к восьми годам тюрьмы, а его 13-летнего сына Альгирдаса - к двум. В 1974 году в этой стране случилась всеобщая амнистия и тюремное заключение Бразинскасу-старшему заменили на... домашний арест на роскошной вилле в Стамбуле, а отуда американские спецслужбы их вывезли в США.

Read more...Collapse )

3563818_382466 (434x700, 238Kb)Не так давно в эфире моей передачи "Культуротека" была замечательная писательница, сценарист и вице-президент, программный директор Фестиваля Российского Кино в Канаде - Toronto Russian Film Festival  (TRFF) Алена Жукова. Эфир с ней можно послушать тут. Говорили мы с ней и о ее последней книге - романе "Дуэт для одиночества". И вот монументальный Валерий Барановский написал блистательную рецензию на эту книгу.  Вы спрашиваете кто такой Барановский? А вот он кто: член союзов журналистов и кинематографистов Украины, кандидат искусствоведения, киновед, кинокритик, режиссер документального кино, прозаик. Автор трех книг прозы – «Маленькие романы», «Смешная неотвязность жизни», «Куда глаза глядят». Четвертая – сборник повестей «Три обязательных посвящения» готовится к изданию. Член ассоциации издателей Украины, лауреат премий СК СССР, СКУ и СЖУ в области кинокритики.

Мучительные поиски гармонии

Тут можно было бы ограничиться констатацией факта – перед нами совершенно очевидно бестселлер. «Дуэт для одиночества», будучи хорошо, в духе оригинала, переведенным на английский, получил бы в Америке, Австралии или, скажем, Канаде, где живет автор, Алена Жукова, пишущая, однако, на родном языке, не меньшую популярность, чем романы выдающихся, чутко схватывающих читательскую конъюнктуру, прекрасных беллетристов Даниэлы Стил или Стивена Кинга, продолжите этот  ряд сами. Правда, сразу же следует сделать оговорку. Построенный по всем законам мелодрамы, с ее повышенной чувствительностью, педалированными переживаниями, готовностью в любой момент пустить слезу, склонностью к мистике,    чудесными превращениями Золушек в принцесс и обязательными счастливыми финалами, роман Жуковой, при всем при том, куда глубже и значительнее литературы для невзыскательных обывателей, пусть даже качественной, мастерски сработанной. Это не дамская писанина, не чтиво для быстрого и беззаботного проглатывания в метро или самолете. Перед нами тонкая, умная проза. И это, в сочетании, с бегло перечисленными приемами филологической попсы,  которыми Жукова, как оказалось, владеет вполне свободно, делает ее книгу явлением в своем роде уникальным.

Исходя из сказанного, вы вправе предположить, что писатель, отнюдь, кстати, не новичок, хотя пробиться через бетонную стену крупного российского издательства, ей удалось лишь во второй раз, выступает с одной стороны,  холодным, трезвым прагматиком, выстраивая свою вещь по законам восприятия среднеарифметической толпы, а, с другой, уважая себя как личность, очеловечивает эту схему психологическими этюдами, сообщающими ей родство с серьезной прозой. Думаю, такой подход к роману Жуковой был бы ошибочным и не объяснил бы его завораживающей вязкости, прилипчивости, что ли, когда не только сентиментальная домохозяйка с начальным образованием, но и вполне интеллигентные,  сверх всякой меры начитанные люди, проглатывают его без роздыха,  не испытывая усталости.

прочитать до концаCollapse )

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner