?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: общество

Сегодня вечером внезапно выдался свободный вечер. Весь этот учебный год был напряженным. И это еще мягко сказано. И вот впервые за много месяцев я не валюсь с ног, чтобы слиться с подушкой в ожидании нового утра, когда нужно что-то решать и куда-то бежать. И вот, казалось бы, самое время написать новую статью, которую ждут издатели, или сесть за очередной сценарий очередной передачи. Но нет. Впервые мне захотелось описать то, что я проживал и переживал за все это время.

С недавнего времени я стал смотреть сериал "Мыслить как преступник" (Criminal Minds). Никогда меня не привлекали подобные сериалы, а тут я по-настоящему подсел. Наверное потому, что он позволяет мне просто куда-то слить свою усталость и эмоции или просто переживать за героев. В одной из серий героем был мальчик с аутизмом. Тут не было излюбленных серийных убийц или психопатов. Просто герои попали в круг обстоятельств, с которыми не смогли справиться. И камертоном стал мальчик с аутизмом. Удивительно точно создатели сериала показали проблемы семьи, которая воспитывает особенного ребенка. И тут я почувствовал, что уже не могу справиться со своим чувствами. И слезы потекли сами собой.

Моей Сашке скоро будет 7 лет. Мы прошли такой путь, который не пожелаешь никому. И все же это самое настоящее счастье. Впереди школа. И мне страшно за своего ребенка. Страшно, что она столкнется с этим миром, полным агрессии и зла, и я не смогу ее защитить от всего, с чем она столкнется. В серии рядом оказались чуткие люди, которые оказались внимательны к мальчику и его особенному миру. Но в жизни все бывает иначе. И я вдруг понял, что мой ребенок обнажает мою ранимость, мои страхи, не смотря на то, что я научился с этим жить и двигаться вперед.

В этом году многое произошло со мной и в моей жизни. Я многое понял, со многим научился справляться. Я не пытаюсь никому и ничего доказать, я знаю свое призвание в этом мире и дорожу этим знанием. Вышла моя вторая книга. И я знаю какой должна быть третья книга. Но это не так важно. Важно то, кто рядом со мной и что эти люди значат для меня. Я впервые за многие годы не прячу свою ранимость, а принимаю себя и свои чувства, проживаю их, не считая это слабостью.

И еще я понял, что настоящие друзья никуда не уходят. Они всегда возвращаются, потому что они настоящие. Даже когда я не могу решиться на прощение и смирение, они сами делают этот шаг. И это невероятно. А не настоящие уходят сами собой, исчезают. И это еще одна очень важная истина. Потому что только так и должно быть в этом странном и перевернутом мире. И я не боюсь откровенности, я не чувствую стыда, когда говорю об этом честно. Потому что чувствую, что Бог рядом со мной. И это самое главное.

3563818_razmishlenie_1_ (700x446, 215Kb)

Новая жизнь палача

3563818_jose_eduardo_agualusa_gener (608x340, 37Kb)Моя новая статья "Новая жизнь палача" о романе Жузе Эдуарду Агуалуза "Всеобщая теория забвения", Анголе, Бенине и Либерии, насилии и любви, сочувствии и других сложных темах, о которых написал ангольский писатель.

Книги умеют говорить. Не рассказывать или сообщать что-то, а именно говорить. У каждой из них своя интонация, как и у людей. Только мы не всегда их можем услышать. Книги хотят поговорить о том, что важно для нас. И то, что они скажут поможет нам расслышать самих себя, прорываясь сквозь шум отрицания, гнева и горечи.

А еще каждая книга ждет своего времени, чтобы мы могли услышать их. Роман ангольского писателя Жузе Эдуарду Агуалуза «Всеобщая теория забвения» спокойно ждал своего времени на моей книжной полке. Яркая обложка уже давно привлекала мое внимание, но, загруженный постоянным списком чтения для передачи о книгах «Эпиграф», я все не мог найти на нее время. Пока однажды, вопреки всем дедлайнам, я не взял ее с полки и не погрузился с первых страниц в этот текст.

Жузе Эдуарду Агуалуза родился в городе Уамбо, в Анголе. Долгое время писатель жил в Лиссабоне, затем в Рио-де-Жанейро. До настоящего времени написал 10 романов, несколько сборников рассказов, издал сборник стихотворений. Его десятый роман «Общая теория забвения» вышел в 2012 году, а в 2018 году в издательстве Phantom Press вышел перевод романа на русский язык. По происхождению Агуалуза — из ангольских креолов, потомков осевших в стране португальских поселенцев. Как сказал сам писатель, португальский язык более не является языком господ-колонизаторов, но и «африканский язык, который принял в себя понятия, выражения, ритмы и чувства народа Анголы».

«Всеобщая теория забвения» не совсем обычный роман. На такой короткой дистанции (в романе всего 260 страниц, которые можно проглотить за два вечера) Агуалуза умудрился рассказать не просто о том, что происходило с Анголой после объявления независимости и бесконечных военных конфликтов, в которые погрузилась страна, но и о том, как это отразилось на жизни одного человека. Как это не парадоксально, но трагедия целого народа не вызывает в нас такого сильного сочувствия, как трагедия одного человека. И через боль конкретного человека мы острее воспринимаем и трагедию всего народа.

Read more...Collapse )

3563818_shoy (600x414, 46Kb)Нобелевский лауреат по литературе 1925 года «за творчество, отмеченное идеализмом и гуманизмом, за искромётную сатиру, которая часто сочетается с исключительной поэтической красотой» британский ирландец Джордж Бернард Шоу личность во всех смыслах слова неординарная. Он был публицистичен во всем, что делал, даже и тем более во всех своих пьесах, приятных и неприятных, как он сам их делил. Свою жизнь он сделал общественной трибуной, превратив ее в какой-то бесконечный перформанс.

Самая жестокая его пьеса - это, конечно же, "Дом, где разбиваются сердца". Англию там Шоу сравнивает с кораблем (сравнение для того времени привычное), который плывет, покинутый капитаном и командой, которые разочаровались в своем деле. Шоу не зря назвал это произведение "английской пьесой в русском духе".

Действие пьесы происходит в загородном доме, где собираются герои. И сразу же напрашиваются аналогии с пьесами "Вишнёвый сад" и "Дядя Ваня" А.П. Чехова, которыми и вдохновлялся Шоу. И действительно герои попали в дом, где разбиваются сердца. Все они не те, кем изображают себя. Независимый молодой человек оказывается обычным закомплексованным трусом, великосветская дама, все время твердящая о принципах и морали, запуталась в разврате, а молодая девушка, рассуждающая о высоких принципах, на деле оказывается расчетливой стервой, желающей подороже себя продать. И все герои признаются в конце, что они не знают, что делать дальше. Вполне себе русская пьеса об английском кризисе.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

3563818_nathaniel6_psd (529x700, 195Kb)Юрий Васильевич Буйда написал великолепное размышление о новелле Натаниэля Готорна "Преступление мистера Уэйкфилда".

Рассказ Натаниеля Готорна «Уэйкфилд», на мой взгляд, занимает в литературе место рядом с такими шедеврами, как «Локарнская нищенка» Клейста, «Падение дома Эшеров» Эдгара По, «Студент» Чехова, «В чаще» Акутагавы, «Кошка под дождем» Хемингуэя, «Дурочка» Бунина, «Превращение» Кафки, «Хорошо ловится рыбка-бананка» Сэлинджера, то есть находится в ряду произведений, которые — произведения такого уровня — когда-то побуждали немецких филологов проводить различие между kleine Grosskunst и grosse Kleinkunst. Мне даже кажется, что по своей глубине и драматизму эта небольшая новелла не уступает прославленному роману Готорна «Алая буква».

«Уэйкфилд» – одно из самых странных произведений в мировой литературе. Готорн рассказывает о человеке по имени Уэйкфилд, который ни с того ни с сего покинул жену и поселился неподалеку, чтобы наблюдать за нею, и так продолжалось около двадцати лет, а потом без объяснения причин, опять ни с того ни с сего, вернулся домой, к жене. Это курьез, нелепый случай, о котором, по словам Готорна, он прочел в каком-то старом журнале или в газете. В самом деле, случай, так сказать, чисто газетный. Он заслуживает каких-нибудь десяти-пятнадцати строк петита в подвале на последней странице номера, не больше. Газетчики называют это «подверсткой»: «Чем-нибудь заткнуть дыру на полосе». Читателю вполне достаточно этих десяти-пятнадцати строк, чтобы подивиться случаю, покачать головой и со словами: «А она еще меня считает идиотом!» отложить газету.

Read more...Collapse )

Особые взрослые

3563818_bigstockHappyFriendsWithDisability82953041 (700x466, 194Kb)Особые дети вырастают и становятся сначала особыми подростками, а потом особыми взрослыми. Какие трудности они встречают и как им с ними справиться? Что такое сопровождаемое тренировочное проживание и чем оно помогает людям с особыми потребностями?

Завтра в пятницу 8.12 в 15:00 буду об этом говорить в передаче «Ничего особенного» на Радио Теос с директором благотворительного фонда «Жизненный путь» Иваном Рожанским и сотрудницей фонда Дарьей Болохонцевой.

Подключайтесь!
Слушать эфир и задать вопросы: http://teos.fm/

Мы в Facebook: https://www.facebook.com/nichegoosobennogo/
Мы в ВК: https://vk.com/nichegoosob


#тренировочнаяквартира #особыевзрослые #ничегоособенного

#особыедети #ментальныенарушения #жизненныйпуть

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

В сердце Горного Алтая

Моя статья, опубликованная в №1/2016 российского географического журнала "Живописная Россия" о необычном и красивом городе Горно-Алайске - столице и единственном городе Республики Алтай.

На географической карте нашей страны найдется не так много городов, которые даже своим расположением притягивают к себе взор и словно бы вырастают из древних сказаний и легенд. В уютной горный колыбели, укутанный облаками, расположился Горно-Алтайск – столица и единственный город Республики Алтай. Он расположен в центральной части Азиатского материка, на юге Западной Сибири, в межгорной котловине в окружении невысоких гор на высоте 270 — 305 м над уровнем моря, в месте слияния рек Улалушки и Маймы, которые впадают в реку Катунь примерно в 250 км к северу от горы Белухи, высшей точки Алтая и Сибири.

3563818_21 (700x259, 101Kb)

Миллионы лет назад на месте Горно-Алтайска было глубокое озеро, образованное рекой Майма и примыкающим к горе Тугая Майминским валом. В процессе горообразования Майма проложила себе путь через скалы и спустила озеро, бывшее дно стало прекрасной долиной, которую облюбовали древние люди. Было это было сотни тысяч лет назад.

Первые люди на территории современной Республики Алтай появились еще в глубокой древности. Об этом свидетельствуют многочисленные археологические находки, обнаруженные в 1961 г. Находки были сделаны учеными новосибирского Академгородка под руководством знаменитого академика А. П. Окладникова. Именно он сделал неожиданное открытие 5 июля 1961 г. На левом берегу речки Улалушки, во время прогулки по склонам гор, окружающих город, на старом кладбище Улалинского хребта он обнаружил каменные орудия труда. Раскопки, которые были проведены здесь в 1976 и в 1981 гг., позволили исследователю предположить, что возраст Улалинки находится в диапазоне от 1,5 млн до 150 тыс. лет. Найденные археологом предметы древности и последующие раскопки свидетельствуют о том, что люди жили здесь во все исторические эпохи.

Read more...Collapse )

Спасти Персмешника

3563818_a10a9ce3b090421ba91339476fcda5502060x1236 (700x420, 116Kb)Моя новая статья о Харпер Ли и её романе "Убить пересмешника" и о том почему Ли стала затворницей.

Книги, как и люди, наделены своими судьбами. И все они очень разные. Мы часто слышим и знаем про счастливые судьбы, бывают же судьбы драматические и трагические. Как и их создатели, книги могут вдохновлять, обличать, вступать в неравную и непримиримую схватку с невежеством, злобой, ненавистью и предрассудками. И часто книгам везет больше, чем авторам, их написавшим.

Роману американской писательницы Харпер Ли из небольшого городка Монровилль в Алабаме «Убить пересмешника» была уготована счастливая судьба. Он не просто появился в нужное время, что бывает с литературным произведением далеко не всегда, и оказал колоссальное влияние не только на общественное мнение и жизни Америки, но и покорил сердца читателей на разных континентах. Эта книга уже давно стала паролем для думающих и неравнодушных людей, она смогла стать рупором, который использовали борцы против расовой дискриминации, ее растащили на цитаты, источник которых цитирующие не всегда и знают.

Нелл Харпер Ли родилась 28 апреля 1926 года в маленьком живописном городке Монровилль в юго-западной части штата Алабама. Она была младшим ребенком Амаса Колмана Ли (домашние его называли Эй Кей) и Фрэнсис Каннингем Финч Ли. В семье Ли было трое девочек – старшая Алиса и младшие Луиза и Нелл Харпер и один мальчик - Эд. Эй Кей и Фрэнсис происходили из разных семей – он был из простой фермерской семьи и до своей смерти ненавидел только одно – работу на земле, а она из благородной и обеспеченной семьи. Объединяла их любовь друг ко другу и глубокая христианская вера, которую они старались привить своим детям. Эй Кей одно время работал на государственной службе, был владельцем и редактором газеты, но потом ушел в юридическую практику. Его многолетним партнером и другом стала старшая дочь Алиса.

Read more...Collapse )

3563818_harperlee (700x438, 96Kb)Дочитывая книгу о Харпер Ли, которую издало молодое издательство "Individuum", с интересом прочитал я главу о дружбе двух писателей Нелл Харпер Ли и Трумена Капоте. Какие звезды и как должны были сойтись, чтобы в одном небольшом городке в Алабаме по соседству жили два выдающихся американских писателя, книги которых повлияли на все поколение 60-х? В детстве Нелл была сорванцом, так напоминавшим Головастика из ее великого романа "Убить пересмешника". Трумен был странным мальчиком, он тоже стал прототипом одного из героев ее романа, живущим в своей реальности и мечтавшем покорить этот мир. Они были очень разные и поэтому так притягивались друг к другу.

Трумен уже прославился как писатель, когда Нелл только работала над своим романом. В 1948 году вышел роман Капоте «Другие голоса, другие комнаты», сразу сделавший автора знаменитым, и отец говорил Нелл: "Ты же понимаешь, что из Монровилля не могут выйти две знаменитости". Дружба Харпер Ли с Труменом Капоте, как мы помним из ее книги «Убить пересмешника», началась, когда им обоим было по шесть лет. И продолжалась всю жизнь. В книге ему дано имя Дилл. Несмотря на то, что там он — маленький избалованный хитрец с редкой способностью убедительно врать, читатель проникается к нему такой же симпатией, как и оба героя — брат и сестра Финчи. Капоте тоже вывел Харпер Ли в своих произведениях. Сперва в романе «Другие голоса, другие комнаты» — в образе Изабелл Томпкинс (которая говорит: «Я бы так хотела быть мальчиком!»)… И второй раз — под именем Энн Финчбург в рассказе «Гость в День Благодарения». А в 1959 году, когда Капоте начал работу над «Обыкновенным убийством», Харпер Ли стала его неоценимым помощником. Ее собственные записи по делу об убийстве составили 150 страниц.

Через год черновик ее единственного романа под названием «Пойди, поставь сторожа» (цитата из Книги пророка Исаии, 21:6) был готов. Однако редактор предложил сменить название на нечто менее претенциозное. В итоге мы знаем это произведение под названием «Убить пересмешника». Роман был опубликован в 1960 году, и уже в следующем Харпер Ли получает за него Пулитцеровскую премию.

Что же сломало дружбу Капоте и Харпер Ли? Банально... Нелл никогда не стремилась к славе, она просто хотела писать. И она написала свою книгу. И не знала, что ей делать со свалившейся на нее славой, поэтому и стала затворницей. А Капоте ей так и не смог простить эту славу. Он очень стремился к Пулицеровской премии (работа над "Обыкновенным убийстом" и была той самой попыткой взять эту вершину), но так ее и не получил. И зависть к своей подруге отравила то, что связывало их все эти годы. Он всегда был склонен к лжи, наркотики и алкоголь только усугубили этот его недостаток. Нелл  не смогла простить ему лжи, которую он стал распространять о ее матери и семье.

Вот такая грустная итория дружбы двух писателей.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

3563818_2228 (668x458, 70Kb)В современной фантастике сейчас очень модно к теории многомировой интерпретации квантовой механики, которую когда-то сформулировал физик Хью Эверетт. Многомировая интерпретация (англ. Many-worlds interpretation) — это интерпретация квантовой механики, которая предполагает существование, в некотором смысле, «параллельных вселенных», в каждой из которых действуют одни и те же законы природы и которым свойственны одни и те же мировые постоянные, но которые находятся в различных состояниях. В действительности, термин «многомировая» только вводит в заблуждение; многомировая интерпретация не предполагает реального наличия именно других миров, она предлагает лишь один реально существующий мир, который описывается единой волновой функцией, которую, однако, для завершения процесса измерения какого-либо квантового события, необходимо разделить на наблюдателя (который проводит измерение) и объект, описываемых каждый своей волновой функцией.

И тут я вспомнил классику - роман "Волны гасят ветер" А. и Б. Стругацких, а в частности занменитый "Меморандум А. Бромберга. По-моему, там все лаконично и ясно сформулировано... Итак, цитата:

Read more...Collapse )

Провел небольшой книжный "геноцид". Освободил место для новинок. Если что - у меня есть еще настенные книжные полки и два больших  старых книжных шкафа в коридоре.

3563818_11008630_10205390765621975_3029988831695020293_n_1 (525x700, 284Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Latest Month

July 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner